史蒂夫谈iPad
原文标题: Steve on the iPad
背景: A week after the introduction of the iPad in 2010, Steve held a meeting for employees in Apple’s “Town Hall.” He reflected on what made the device—and the company—special to him.
核心概念
内容
中文翻译
我们所做的事情的伟大之处在于,我们对待它的方式就像——就像皮克斯对待他们的电影一样。我知道这听起来很有趣,但我会解释。
皮克斯不制作儿童电影。沃尔特·迪士尼对家庭娱乐的定义是,它对家庭的每个成员都有娱乐性:孩子、青少年、成年人。这就是皮克斯一直努力做到的。如果你看过他们的电影,你会发现里面有很多层次,它们对孩子来说真的很有趣,但对成年人来说也是非常棒的电影,如果你看过《美食总动员》或《飞屋环游记》或《海底总动员》——或者他们的任何一部电影。
当我们在苹果坐下来设计产品时,我们不会想,"哦,好吧,我们的目标受众是十五到二十九岁的男性。"我们不那样想。我们考虑为每个人制作一个伟大的产品。而且我们制造的产品的美妙之处在于,它们可以通过软件定制来做几乎任何事情。
所以在iPad上,我们不是在考虑任何特定的受众,而是在考虑每个人。✂︎
我们晚上回家时不必告诉孩子,当他们问,"那么,你是做什么的?你今天做了什么?""嗯,我在研发我们的下一代服务器,你知道,它会为这样那样的东西提供动力。"我们可以说:"我在研发我们的下一代iPad。你知道,就是你们在用的那些。"
这是一件非常美妙的事情。
英文原文
Steve on the iPad, Make Something Wonderful
Steve on the iPad
A week after the introduction of the iPad in 2010, Steve held a meeting for employees in Apple’s “Town Hall.” He reflected on what made the device—and the company—special to him.
The great thing about what we do is we approach it like—like Pixar approaches their movies. I know that sounds funny, but I will explain.
Pixar doesn’t make kids’ films. Walt Disney’s definition of family entertainment was it’s entertaining to every member of the family: kids, the teens, the adults. That’s what Pixar’s always tried to do. There’s a lot of layers in one of their films if you’ve seen them, and they’re really fun for kids, but they’re also incredibly great films for adults, if you’ve seenRatatouilleorUporFinding Nemo—or any one of their films.
And when we sit down to design products [at Apple], we don’t think, “Oh, well, our target audience is fifteen to twenty-nine, male.” We don’t think that way. We think about making a great product for just about everybody. And the beauty of the products we make is they can be tailored with software to do almost anything.
So we weren’t thinking, in the iPad, of any specific audience, but we’re thinking about everybody.✂︎
We don’t have to go home at night and tell our kids when they say, “Well, what do you do? What did you do today?” “Well, I worked on our next-generation server, you know, that’ll be powering something or other.” We can say, “I worked on our next-generation iPad. You know, the ones that you use in school.”
And that’s a really wonderful thing.
思考与洞察
- 皮克斯模式: 像皮克斯对待电影一样对待产品——追求全年龄段的家庭娱乐
- 超越人口统计: 不为特定年龄/性别群体设计,而是为"每个人"创造伟大产品
- 软件定制: iPad的美妙之处在于可通过软件定制做几乎任何事情
- 亲子连接: 能够告诉孩子"我研发你们在学校用的iPad"——工作成果与家庭生活的交汇
- 产品自豪感: "这是一件非常美妙的事情"——创造被孩子直接使用的产品带来的满足感